LA Ñ DE ESPAÑA

¡Hola!, esta semana de nuevo colgamos un post para los estudiantes de español y le hemos querido hacer un homenaje a nuestra queridísima decimoquinta letra del alfabeto español.

¿Dónde está la Ñ?

Muchos estudiantes me entregan o envían sus textos sin la letra Ñ ya que solo existe en los teclados españoles. No es lo mismo:

“Vamos a tomarnos unas cañas” que “vamos a tomarnos unas canas”

Y aunque cambies el idioma a español en tu ordenador la Ñ sigue sin aparecer, ¿qué podemos hacer?

  1. COPIAR Y PEGAR LA LETRA Ñ: buscando en Google un texto en el que aparezca la letra Ñ y copiarla directamente en tu texto.

          Ñ (mayúscula) y ñ (minúscula): Ctrl + C (copiar) / Ctrl + V (pegar)

  1. CON UN CÓDIGO:
  • Para Microsoft Windows: Ñ: ALT + 0209 / ALT + 165                                                                                                                                               ñ: ALT + 0241 / ALT + 164

Deja pulsada la tecla ALT y a su vez teclea el código en el teclado numérico de la derecha.

  • Para Mac: Puedes encontrar la “Ñ” si mantienes la tecla “Option” mientras tecleas la “N” dos veces.
  • En tu móvil o Tablet: Si mantienes pulsada la letra “N” en unos segundos aparece un pequeño menú con diferentes opciones y posibilidades.

 

  1. CAMBIANDO LA CONFIGURACIÓN DE TU TECLADO: Si necesitas escribir en español con frecuencia puedes cambiar en el panel de control la configuración añadiendo el teclado español.

¿Conoces el origen de la Ñ?

La “eñe” tiene un origen muy curioso. No proviene del latín sino que surgió cuando en los monasterios medievales, alrededor del siglo XII, se dedicaban a copiar libros a mano. Debido a la escasez de pergamino y el coste elevado del papel, los monjes ahorraban espacio en las palabras que contenían la grafía  “–nn-“, (común en latín: annus = año) comenzando a escribir una sola “-n” coronada por un signo de menor tamaño llamado virgulilla.

CUIDADO!!, la letra «Ñ» no es exclusiva del idioma español sino que está presente en los alfabetos asturiano, aimara, bretón, bubi, gallego, chamorro, mapuche, filipino, quechua, iñupiac, guaraní, otomí, mixteco, kiliwa,   o´odham, papiamento, rohingya, tagalo, tártaro de Crimea, tetun, wólof, euskera y zapoteco.

Curioso ¿verdad?

Nos vemos pronto con otro interesante post sobre cultura española.

No faltéis!!